El estudio de desarrollo polaco CD Projekt Red se disculpó por parte del contenido incluido en la versión ucraniana de Ciberpunk 2077El DLC lanzado recientemente, Libertad fantasma. La disculpa se produce después de que los jugadores señalaran varios casos de retórica antirrusa que aparecen en la localización ucraniana del juego.

Un ejemplo del «sentimiento antirruso» del juego incluye a un grupo de bandidos a los que se hace referencia como «Rusia«, una frase considerada despectiva hacia los rusos. También se pueden encontrar referencias a la invasión rusa de Ucrania en el juego, incluidos algunos graffitis en Night City que sugieren que el juego tiene lugar en un futuro en el que Ucrania ha recuperado el control de Crimea, que es Actualmente bajo control ruso después de una invasión en 2014.

Jugando ahora: Cyberpunk 2077: Revisión en video de Phantom Liberty

Incluso el modo foto contiene una determinada pose (que muestra al protagonista del juego en cuclillas) que puede considerarse ofensiva. La pose se llama «Como un ruso» en la localización ucraniana del juego, mientras que la mayoría de las otras versiones del juego simplemente llaman a la pose «Sentadilla eslava«.

Además de la controversia que rodea tanto a la pose como al graffiti antirruso, los jugadores también afirman que la localización ucraniana de Cyberpunk 2077 incluye cierta historia del juego que es una clara referencia a las acciones del gobierno de Ucrania desde que comenzó la guerra en febrero de 2022. Una línea de diálogo que generalmente significa algo como «Estamos jodiendo» en otras versiones del juego se ha cambiado a «Vete a la mierda en la misma dirección que lo hizo el barco» en la versión ucraniana, una referencia obvia a la declaración hecha por el guardia fronterizo ucraniano Roman Hrybov poco antes de que Ucrania hundiera con éxito el Moscúel buque insignia de la flota rusa del Mar Negro.

La pose en cuestión se conoce como Slav Squat en casi todas las demás versiones del juego.

Estos hallazgos se abordaron a través de una disculpa de Mariia Strilchuk, representante del equipo de gestión de localización global de CDPR, que se ha traducido a continuación:

«Me gustaría aclarar las correcciones en la localización ucraniana», explicó Strilchuk en un Publicación en Twitter. «Se refieren a las líneas donde la traducción perdió su significado original, incluidas ciertas referencias a la guerra ruso-ucraniana. Nuestro apoyo a Ucrania permanece sin cambios, pero preferimos mostrarlo a través de acciones positivas».

Mientras tanto, el director global de relaciones públicas del estudio, Radek Grabowski, compartió su opinión. en declaraciones a Rock Paper Shotgun. La traducción al inglés dice:

«La versión de lanzamiento de la localización ucraniana de Cyberpunk 2077 presenta elementos de diálogo que los jugadores rusos pueden considerar ofensivos», comentó. «Estas líneas no han sido escritas por el personal de CD Projekt Red y no representan nuestros puntos de vista. Estamos trabajando para producir líneas correctas y sustituirlas en la próxima actualización. Nos disculpamos por la situación y hemos tomado medidas para evitar situaciones como esa en el futuro.»

Aún no está claro qué partes de la versión ucraniana del juego se atenuarán o eliminarán por completo, pero según los comentarios de Grabowski, ciertamente parece que algunas de las líneas de diálogo se modificarán. Para ver más de cerca los cambios en el diálogo, consulte esta comparación lado a lado publicado por el sitio de juegos ruso Zone Of Games.

Los productos discutidos aquí fueron elegidos de forma independiente por nuestros editores. GameSpot puede obtener una parte de los ingresos si compra algo que aparece en nuestro sitio.



Fuente

By Paula Escalante

Mi nombre es Paula, soy profesora de educación infantil. Madre coraje de Jesus y Cinthya, mis hijos son mi fuente de energía.- ¿Cuál es mi set-up de trabajo? 📱 Xiaomi Redmi Note 8 🎧 Xiaomi Mi True Wireless 💻 Lenovo Ideapad 330-15IKB 📷 Canon PowerShot G7 X Mark II

Related Post